提示🔔…… 散文诗《观音》:观其鬼杜鹃之悲音而思归,观其枯叶🍂落地之音而悟十二因缘,观其一呼一吸之音而明阴阳五行及太极本无极之易理。
散文诗:《观音》
观其鬼杜鹃之悲音,
哀婉如夜的低语,穿透灵魂的深处。
声声召唤,回荡在旷野间,
悲音诉尽轮回的苦楚,
如梦初醒,思归何处?归于何方?
那是对本源的召唤,
是心灵深处渴望安宁的归航。
观其枯叶落地之音,
一片叶,缓缓飘坠,融入大地。
它承载春的萌芽,夏的繁盛,
如今以无声的低语,启示十二因缘的真谛:
从生到老,从有到无,
缘起缘灭,因果不虚。
枯叶的轻响,胜过万语千言,
教人悟生命无常而心常明。
观其一呼一吸之音,
生生不息的节奏,贯穿天地间的真理。
呼,是阳,是动,是进取;
吸,是阴,是静,是归一。
阴阳交替,五行生克,
这一刻,是道生一,一生二,二生三,三生万物的易理显现。
一呼一吸间,太极中无极之道悄然流转,
那无声的妙音,却道尽天地万物的至简与至深。
观音,不止观于耳,亦观于心;
音,不止响于外,亦明于内。
观音,是天人合一的觉悟,
是世间至悲、至喜、至静、至和的永恒颂歌。
Prose Poem: “The Sound of Guanyin”
Hear the mournful call of the cuckoo,
A sorrowful melody echoing like whispers of the night, piercing the depths of the soul.
Each note carries the pain of endless cycles,
A wake-up call, urging us to return—
Return to where? To the origin of all things,
To the harbor of peace hidden deep within the heart.
Hear the sound of fallen leaves touching the earth,
A single leaf drifts slowly, merging with the soil.
It bears the vitality of spring, the fullness of summer,
And now, with a soft whisper, unveils the truth of the Twelve Links of Dependent Arising:
From birth to aging, from existence to dissolution,
All is interconnected; causes and effects are inseparable.
The rustling of a leaf speaks louder than a thousand words,
Teaching the impermanence of life and the clarity of an ever-awakened mind.
Feel the rhythm of each inhale and exhale,
The eternal pulse that flows through heaven and earth.
Inhale—yang, motion, expansion.
Exhale—yin, stillness, return.
The dance of yin and yang, the cycle of the five elements,
This is the Tao: from one comes two, from two comes three, from three comes the myriad beings.
Within each breath lies the profound truth of Tai Chi returning to Wuji,
A silent harmony that reveals the simplicity and depth of existence.
To hear Guanyin is not merely to listen with the ears but to perceive with the heart.
The sound is not only external but resonates within.
To hear Guanyin is to embrace the unity of heaven and humanity,
The eternal song of deepest sorrow, greatest joy, profound stillness, and boundless harmony.
没有评论:
发表评论