2025-01-25

散文诗《乾坤》20250125白鼠时-兔一间。

提示🔔…… 散文诗《乾坤》。天来小子内观乾坤造化之奥秘。乾六爻皆1,111111=63,南朱雀月窟处之夏至点能量转化处。坤六爻皆0,000000=〇,北玄武天根处之冬至点能量转化处。天根月窟相往来之乾坤造化之东青龙春分点及西白虎秋分点乃至于中麒麟宇宙奇点。



散文诗《乾坤》


天来小子内观,

乾坤之奥秘,造化之玄机。


乾六爻皆1,111111 = 63,

朱雀南飞,夏至之极,

光辉最盛,能量转化,

烈日当空,乾道刚健。


坤六爻皆0,000000 = 〇,

玄武北伏,冬至之极,

万物潜藏,能量汇聚,

大地无声,坤德柔顺。


天根月窟,相往相来,

南北交融,乾坤化生。

乾如天柱,贯通时空,

坤如地载,涵养万物。


东青龙,春分之始,

天地吐新,万物萌发,

一声春雷,唤醒生机。


西白虎,秋分之终,

金风肃杀,果实收成,

天地交替,归于平衡。


至中麒麟,宇宙奇点,

乾坤之心,时空之核,

无极生太极,阴阳共和,

天地往复,生生不息。


乾者,天之气也,刚而能动;

坤者,地之德也,柔而能化。

乾坤交泰,气化万物,

大千世界,于此生成,

人亦如是,天人合一。


“Qian and Kun”


Tianlai reflects inward,

Unveiling the mysteries of creation,

The profound interplay of Qian and Kun.


Qian: Six lines all solid, 111111 = 63,

The Vermilion Bird ascends in the South,

At the Summer Solstice’s zenith,

Energy transforms at its peak,

Blazing sun, the vigor of Qian, firm and strong.


Kun: Six lines all broken, 000000 = 〇,

The Black Tortoise rests in the North,

At the Winter Solstice’s depth,

Energy gathers in stillness,

Silent Earth, the virtue of Kun, soft yet nurturing.


The Heavenly Root and the Moon Cavern, eternally connected,

North and South intertwine,

Creating and sustaining the cosmos.

Qian stands like Heaven’s pillar, bridging time and space;

Kun embraces like Earth’s cradle, nourishing all life.


The Eastern Azure Dragon, herald of the Spring Equinox,

Heaven and Earth breathe anew,

Life awakens with a single thunderclap,

Vitality spreads, boundless and fresh.


The Western White Tiger, sentinel of the Autumn Equinox,

The golden winds sweep, signaling harvest,

Balance is restored, as life recedes,

Completing the cycle of fullness and return.


At the center lies the Qilin, the cosmic singularity,

The heart of Qian and Kun,

The axis of time and space,

Wu Ji gives rise to Tai Ji, Yin and Yang in harmony,

Heaven and Earth cycle endlessly,

Perpetual renewal, infinite creation.


Qian is the energy of Heaven, firm and dynamic.

Kun is the virtue of Earth, gentle and transformative.

When Qian and Kun unite, they create and sustain all,

The vast cosmos emerges from their dance.

And humanity, too,

Is born of this harmony,

Heaven and Earth as one.



没有评论:

发表评论