提示🔔…… 散文诗《如来》。天来小子入静于自性弥陀之唯心净土,不变乎常住真心兮随缘于妙真如性……
散文诗《如来》
天来小子入静于自性弥陀之唯心净土,
不变乎常住真心,
却随缘于妙真如性,
流转自如,化作万象。
在这一刻的宁静中,
小子体悟着纯净的净土——
一片未曾染尘的土地,
在其中,自我不再与整体分离,
万象皆为心境的戏剧,
却又超越了心境的捉摸,如天空般无边无际。
小子知道,这片净土并非远离自己,
它存在于内心深处,
正是内在纯净心地的映照,
这一颗心,既是创造者,也是创造。
在这片静谧中,
天来小子悟到了如来的教诲:
安住当下即是安住真实,
放下自我,与永恒真理合一。
在这合一中,无需强求,无需执着——
只有妙真如性在万象中的自如展开。
小子轻轻一笑,顿悟:
净土并非遥远的境界,
它正是此生此刻此心的本质。
如来的存在,永远在他心中,
无言,无声,然永在,
是万象流转的见证,
静静注视着一切的展现。
Prose Poem “Tathāgata”
The boy from the heavens enters stillness in the pure land of Amitābha within his own nature,
Unchanging, steadfast in the eternal true heart,
And yet flowing effortlessly with the wondrous true suchness of all things.
In this moment of quiet contemplation,
The boy experiences the vastness of the pure land—
A land untouched by dust, where the self is no longer divided from the whole,
Where all things are seen as the play of the mind,
Yet beyond the mind’s grasp, as infinite and boundless as the sky.
The boy knows that this is not a place separate from himself,
For the pure land resides within,
A reflection of the innate purity of the heart,
A heart that is both the creator and the creation.
As he rests in this stillness,
The boy from the heavens realizes the Tathāgata’s teaching:
To dwell in the present moment is to abide in true reality,
To let go of the self and merge with the eternal truth.
And in this merging, there is no striving, no clinging—
Only the effortless unfolding of the wondrous truth that permeates all things.
The boy smiles gently, understanding now,
That the pure land is not a distant realm,
But the very essence of this life, this moment, this heart.
The Tathāgata’s presence is within him always,
Unseen, unspoken, yet ever-present,
A silent witness to the unfolding of all things.
没有评论:
发表评论