提示词:散文诗《勤哟,莫忘琴》。人物:勤(唯人生之常勤兮,竟然忘记歇歇)。一生之计在于勤兮其含人生玄义,非唯物质财富追求之勤兮,亦且心灵财富之勤也!狂心不歇兮钱根本赚不完,莫牺牲健康以讨生活,讨生活非仅仅讨钱兮讨真心、讨亲情、讨安身立命之道理焉。勤兮莫忘琴,歇歇吧,抚古琴以疗愈人生之苦痛。
散文诗《勤哟,莫忘琴》
勤,你的一生信条是勤奋,
可是,你是否忘了歇一歇?
勤劳蕴含着人生的玄妙,
不仅是对物质财富的追求,
更是对心灵宝藏的开掘。
狂心不歇,钱却永远赚不完;
别为了讨生活而牺牲健康。
讨生活,不仅仅是讨钱,
更是讨真心,讨亲情,
讨那安身立命的道理。
勤哟,莫忘琴。
停一停,歇一歇吧。
让你的手指拨动古琴的琴弦,
让那悠远的旋律疗愈人生的苦痛。
琴音中藏着平衡的智慧,
轻声提醒你:
即使勤奋,也要顺应休憩的节奏。
勤,记住:
没有休止符的生命之曲是不完整的。
Prose Poem: “Qin, Do Not Forget the Guqin”
Qin, your life’s creed is diligence,
But have you forgotten to rest?
Diligence holds the profound truth of life,
It is not merely the pursuit of material wealth,
But also the cultivation of the soul’s treasures.
A restless heart cannot cease,
Yet money cannot all be earned;
Do not sacrifice health in the name of survival.
For survival is not just about money—it is about seeking true connection,
The warmth of family,
And the principles that anchor body and soul in harmony.
Qin, do not forget the Guqin.
Pause, and rest a while.
Let your fingers glide over the strings,
And let its ancient melodies soothe the pains of life.
Within its timeless notes lies the wisdom of balance,
A gentle reminder:
Even diligence must bow to the rhythm of rest.
Qin, remember this:
Life’s music is incomplete without its silences.
没有评论:
发表评论