2025-01-23

散文诗《三一》。20250123-黑鸡时马间。

提示🔔…… 散文诗《三一》。天来小子内观。一者、上帝唯一,心灵维度。二者、宗教同源,理性-感性双重维度。三者、人类一体,身体维度。四者、三一者,生命四维的一。




散文诗:《三一》


天来小子内观。


一者,

上帝唯一,

心灵维度。

天地万象之间,

一颗真心与无限共鸣,

是无尽宇宙的灵魂回音。


二者,

宗教同源,

理性与感性双重维度。

信仰虽异,

然道同归,

逻辑与情感交织出一条共同的道路,

贯通彼此心间的光芒。


三者,

人类一体,

身体维度。

血脉相连,

皮肤虽异,

却皆为一颗跳动之心的不同面貌,

在共存中得见未来。


四者,

三一者,

生命四维的一。

心灵、理性、感性与身体,

这四维共振,

铸造出永恒的“一”。

此“一”,既是分离的和合,

亦是统一的多元。


天来小子叹息:

这三一之道,

原是生命的真谛。


Prose Poem: The Three-In-One


Heavenly Child contemplates within.


First,

The One God,

The dimension of the soul.

Among the vastness of heaven and earth,

One true heart resonates with infinity,

An echo of the boundless cosmos.


Second,

The unity of religions,

The dual dimension of reason and emotion.

Faiths may differ,

Yet the path converges,

Logic and feelings intertwine,

Illuminating a shared road of light.


Third,

The oneness of humanity,

The dimension of the body.

Bloodlines interconnect,

Skins may vary,

But every face reflects the same beating heart,

A future glimpsed through coexistence.


And fourth,

The Three-in-One,

The unity of life’s four dimensions.

Soul, reason, emotion, and body,

These four in harmony,

Shape the eternal “One.”

This “One” is the union of diversity,

The wholeness of what was once apart.


Heavenly Child sighs:

This way of the Three-in-One,

Is the ultimate truth of life.



没有评论:

发表评论