2025-01-22

散文诗《文殊》 20250122黑羊1437.

提示词:散文诗《文殊》。天来小子读诵《般若心咒》:揭谛揭谛,波罗揭谛;波罗僧揭谛,菩提萨婆诃!行行,彼岸行;大众彼岸行,觉觉无量觉!啊,我的佛,你是佛,他是佛,大家通通都是佛!


 散文诗《文殊》

夜深人静,天来小子手捧经卷,
轻声诵读那心中如雷的真言:
“揭谛揭谛,波罗揭谛;波罗僧揭谛,菩提萨婆诃!”
一声声如清泉般的咒语,
在心湖荡起涟漪,
涟漪扩展,直至化为无边的寂静。

行行,彼岸行,
每一步,似在踏向不可名状的彼岸;
大众彼岸行,
如潮水涌动,将无量众生携向觉悟之舟。
觉觉无量觉,
无穷无尽的光明,
穿越无始无终的黑暗,
点亮一颗颗不灭的心灯。

啊,我的佛!
在此刹那,我明白了,
你不是远在天边的虚无,
你是眼前的这一片安详。
他是佛,大家通通都是佛!
一切生灵,一切尘埃,
在无边的慈悲中,皆已成佛。

文殊,智慧的化身,
在天来小子的心中轻声笑语:
“孩子,你本自具足,何必外求?”
于是,他低头再诵,般若心咒如甘露沁润心田,
恍惚间,他看到莲花盛开,
在每一个人微笑的眼角眉梢绽放。

“揭谛揭谛,波罗揭谛;波罗僧揭谛,菩提萨婆诃!”
声声诵咒,不是呼唤彼岸,
而是唤醒此刻——
每一个刹那,便是圆满的解脱;
每一颗心,便是无上的菩提。


Prose Poem: “Manjushri”

In the stillness of night, Tianlai Child cradles a sacred text,
whispering the thunderous truth etched within:
“Gate gate, paragate; parasamgate, bodhi svaha!”
Each word flows like a crystal stream,
rippling across the lake of his heart,
expanding, until all is engulfed in boundless silence.

Go, go, go to the other shore!
Every step feels like a passage into the ineffable;
All together, go to the other shore!
A tide of beings carried by waves of compassion,
Awaken, awaken, infinitely awaken!
An endless radiance pierces the timeless dark,
kindling a thousand lamps of inner clarity.

Ah, my Buddha!
In this moment, I finally see,
you are not some distant illusion,
you are the stillness in the present.
He is Buddha, she is Buddha, everyone is Buddha!
All living beings, every speck of dust,
are embraced by infinite compassion, already enlightened.

Manjushri, embodiment of wisdom,
whispers softly in Tianlai’s heart:
“Child, you already have all you seek. Why look outside?”
Bowing his head, he chants again, the Heart Mantra flows like nectar,
and suddenly, he sees lotuses blooming—
in every smile, every glimmer of joy in another’s eyes.

“Gate gate, paragate; parasamgate, bodhi svaha!”
Each verse does not call us to a distant shore,
but awakens the truth of this very moment
that every instant is already liberation;
that every heart is the supreme Bodhi tree.

没有评论:

发表评论