陈家五虎(其二)(中英文双语版)
老大,芳姐,如及时雨润泽干涸的大地,
她的至实品格如流水绵延,她的风范尽显长姐之风,每一句话是一颗爱心的种子,每一个行动都是一场智慧的丰收。
老二,真姐,如钻石般在时光中熠熠生辉,
她的至真言语如利刃直抵人心,英雄本色蕴于胸怀,她的勇气不在于表面的喧嚣,却在所爱之人的心中深深久久回响。
老三,勤哥,勤劳是一生的信念,
他以双手雕琢生活之完美石像,
他恳切真挚,坚持不懈。为了讨生活,他双腿都快走不动了,却还在咬紧牙根坚持。
老四,霞妹,如晚霞一般染满天际的柔美,
她的美丽从眼前拓展到天边,她在每一份真心的付出里耐心地等待水滴石穿,
她如晚霞如星空,汇聚人心。
老幺,薇妹,如旭日初升散发着善良的光芒,
她的善良书写在全身的每一个细胞,她在言行一致的付出中造福陈家的每一个人,
她如晨光如微风,为身边的人带来舒适。
五子如今各自成家立业,
却始终不忘那年迈的双亲,
每每回到裕廊西42街的老家,
那里是父母的智慧随着笑声渐渐老去的地方,
每一次探访,都是对永恒亲情的见证。
这就是他们的故事——一幅生命的星座图,
用家庭的纽带紧紧连结,
他们的传承,不在惊天动地的壮举,
而在一次次静默的归来,回到最初的起点,莫逆于心,相视而笑。
The Five Tigers of the Chen Family (Part II)
Eldest, Fang Jie, like timely rain nourishing the parched earth,
Her sincerity flows endlessly like a river, her demeanor exemplifies the grace of an elder sister.
Every word she speaks is a seed of love, every action a harvest of wisdom.
Second, Zhen Jie, like a diamond shining brilliantly through the passage of time,
Her words of truth cut deeply like a blade, piercing straight to the heart.
Her heroic spirit lies not in outward noise but resonates profoundly in the hearts of those she loves.
Third, Qin Ge, whose faith in diligence defines his life,
With his hands, he carves the perfect statue of life.
Earnest and steadfast, he never wavers. Though his legs nearly falter from the strain of work, he grits his teeth and pushes forward,
Resolute in his pursuit to sustain his family.
Fourth, Xia Mei, whose gentle beauty spreads like the twilight across the sky,
Her beauty extends from the present to the horizon. In every heartfelt effort,
She patiently waits, knowing that water wears down stone.
Like twilight and the starry heavens, she gathers hearts together.
Youngest, Wei Mei, like the rising sun radiating kindness and light,
Her goodness is inscribed in every cell of her being. Through her consistency of word and deed,
She blesses every member of the Chen family.
Like morning light and a soft breeze, she brings comfort to all around her.
Now the five siblings have each married and built their own families,
Yet they never forget their aging parents.
Time and again, they return to the old home on Jurong West Street 42,
The place where their parents’ wisdom gently aged alongside laughter.
Every visit is a testament to eternal familial love.
This is their story—a constellation of lives,
Tightly bound by the unbreakable thread of family.
Their legacy lies not in grand gestures,
But in the quiet and steadfast returns to their origin,
Sharing a silent understanding, and smiling at one another with hearts in harmony.
没有评论:
发表评论