提示:
1. 【有的人活着,却已经死了。】天来小子曰:这句诗讽刺的是“假佛教徒”的“念佛往生”,
1.1 把“念佛”当成是耍嘴皮子功夫的“有口无心”的念佛号,
1.2 把“往生”当成单程车票的“只去不回”的“只是往,没有生”,
1.3 而把自己变成一个对身边人事物漠不关心的“活死人”!
2. 【有的人死了,却还活着。】天来小子曰:这句诗赞叹的是“真佛弟子”的“念佛往生”,
2.1 彻悟“念佛”是“今心为念,觉悟为佛”的“心口相应,言行不二”的今生今世的佛法表演,
2.2 “往生”是双程车票的“往则实不往,生则决定生”
2.2.1(出世间的无住的般若真空心的南朱雀的月窟时的良心天理的“往”字诀;
2.2.2 入世间的无住生心的慈悲妙有心的北玄武的天根处的人性天命的“生”字诀;
2.2.3 自由出入世的无上菩提的中麒麟的运化枢纽处的活在当下的“往生”的真实义】,
2.3 而在今生今世以智慧、爱心和勇气来对待身边的人事物,乃至于他去世后仍然龙腾虎跃地活在众人的心中的“死活人”!
**"Some people are alive, but they are already dead."**
The Little Heavenly Child says: This line of poetry satirizes the "fake Buddhists" who treat "reciting the Buddha's name for rebirth" as nothing more than lip service, with hollow words devoid of sincerity.
They view "rebirth" as a one-way ticket—an irreversible departure—turning themselves into "living dead" who are indifferent and detached from the people and things around them.
Even before their last breath, such a person is spiritually dead, as a "living dead person." in this world.
**"Some people are dead, but they are still alive."**
The Little Heavenly Child says: This line of poetry praises the "true Buddhist disciples" who have understood that "reciting the Buddha's name" means "the mind is in harmony with the recitation, and awakening is in alignment with the Buddha." It is a present, alive practice where the words and actions of the practitioner are unified and genuine.
"Rebirth" is viewed as a round-trip ticket: when one "goes," they do not truly depart, and when one "lives," they are assured of life. The "going" refers to transcending the mundane world with an unshakable, non-attached wisdom—the "heart of the South Vermilion Bird" (symbolizing prajna, true emptiness). The "living" refers to entering the world with boundless compassion and the ever-present "heart of the North Black Tortoise" (symbolizing the embodiment of human nature and destiny).
This is the true meaning of "rebirth" in the here and now: a profound practice of wisdom, love, and courage in dealing with the world and its people.
Even after death, such a person continues to live on in the hearts and minds of others, as a "dead yet living person."
提示:
1. 【有的人活着,却已经死了。】天来小子曰:这句诗讽刺的是“假佛教徒”的“念佛往生”,
1.1 把“念佛”当成是耍嘴皮子功夫的“有口无心”的念佛号,
1.2 把“往生”当成单程车票的“只去不回”的“只是往,没有生”,
1.3 而把自己变成一个对身边人事物漠不关心的“活死人”!
2. 【有的人死了,却还活着。】天来小子曰:这句诗赞叹的是“真佛弟子”的“念佛往生”,
2.1 彻悟“念佛”是“今心为念,觉悟为佛”的“心口相应,言行不二”的今生今世的佛法表演,
2.2 “往生”是双程车票的“往则实不往,生则决定生”
2.2.1(出世间的无住的般若真空心的南朱雀的月窟时的良心天理的“往”字诀;
2.2.2 入世间的无住生心的慈悲妙有心的北玄武的天根处的人性天命的“生”字诀;
2.2.3 自由出入世的无上菩提的中麒麟的运化枢纽处的活在当下的“往生”的真实义】,
2.3 而在今生今世以智慧、爱心和勇气来对待身边的人事物,乃至于他去世后仍然龙腾虎跃地活在众人的心中的“死活人”!
**“有的人活着,却已经死了。”**
天来小子曰:这句诗讽刺的是“假佛教徒”对“念佛往生”的误解,
他们把“念佛”当作是耍嘴皮子的功夫,空洞的念佛号没有真心,
把“往生”当作单程车票,认为只是“往”,没有“生”,
从而把自己变成一个对身边的人事物漠不关心的“活死人”。
**“有的人死了,却还活着。”**
天来小子曰:这句诗赞扬的是“真佛弟子”对“念佛往生”的真实理解,
他们明白“念佛”是“今心为念,觉悟为佛”,心口一致,言行不二,是真正的当下佛法实践。
“往生”则是双程车票:
“往”是指超越世间的无住般若真空心,是“南朱雀月窟时”的良心天理的“往”字诀;
“生”则是进入世间的无住生心,体现慈悲妙有心的北玄武天根处的人的天命,便是“生”字诀;
这种“全心全意活在今生今世的美妙人生”就是“往生”的真实意义。
真佛弟子们,他们通过智慧、爱心和勇气去面对周围的一切,乃至于离世后,依然在众人的心中如龙腾虎跃般活着,继续发挥着影响世人的力量,成为佛陀、孔子和耶稣之流的“死活人”。
提示:
1. 【有的人活着,却已经死了。】天来小子曰:这句诗讽刺的是“假佛教徒”的“念佛往生”,
1.1 把“念佛”当成是耍嘴皮子功夫的“有口无心”的念佛号,
1.2 把“往生”当成单程车票的“只去不回”的“只是往,没有生”,
1.3 而把自己变成一个对身边人事物漠不关心的“活死人”!
2. 【有的人死了,却还活着。】天来小子曰:这句诗赞叹的是“真佛弟子”的“念佛往生”,
2.1 彻悟“念佛”是“今心为念,觉悟为佛”的“心口相应,言行不二”的今生今世的佛法表演,
2.2 “往生”是双程车票的“往则实不往,生则决定生”
2.2.1(出世间的无住的般若真空心的南朱雀的月窟时的良心天理的“往”字诀;
2.2.2 入世间的无住生心的慈悲妙有心的北玄武的天根处的人性天命的“生”字诀;
2.2.3 自由出入世的无上菩提的中麒麟的运化枢纽处的活在当下的“往生”的真实义】,
2.3 而在今生今世以智慧、爱心和勇气来对待身边的人事物,乃至于他去世后仍然龙腾虎跃地活在众人的心中的“死活人”!
没有评论:
发表评论