2024-11-29

学医807【理应进化为觉种】2024-11-29虎肺 gate to enlightenment 8of8

提示......天来小子曰: 

1. 观念头时不起心,参话头处不动念; 内观法门菩提道,菩萨破门佛铺道。

2. 心行路绝不起心,言语道断不动念;不起不动大动起,没有边界象思维。 

3. 四象五禽象思维,言为心声拓疆土;语言神器心运用,心若开悟言无边。 

4. 常住真心言无边,妙真如性行有则;言无边兮内圣规,行有则焉外王矩。 

5. 内圣之言圆而神,外王之行方以智;方趾伏羲龙飞天,圆颅女娲虎入渊。 

6. 乘龙飞天探月窟,骑虎入渊蹑天根;天根月窟相往来,大人行止活神仙。 

7. 黄帝中土活神仙,仙游四方上帝土;青赤白玄四方帝,神人无住处处住。

8. 诗意栖居地球上,醉翁飞舟宇宙间;人同此心心同理,理应进化为觉种。 


天来小子曰:

1. 观念头时不起心,参话头处不动念;
Observe the arising of thoughts without stirring the heart; examine the source of words without moving the mind.

内观法门菩提道,菩萨破门佛铺道。
The practice of inner observation leads to the path of Bodhi; Bodhisattvas break through barriers, and Buddhas pave the way.

2. 心行路绝不起心,言语道断不动念;
On the heart’s journey, no stirring arises; in the silence of words, no thought is moved.

不起不动大动起,没有边界象思维。
When neither rising nor stillness confines, great movement unfolds; thought transcends the limits of symbols.

3. 四象五禽象思维,言为心声拓疆土;
The Four Forms and Five Beasts symbolize thought; words, as the heart’s voice, expand the frontier.

语言神器心运用,心若开悟言无边。
Language, the tool of the heart’s wisdom; when the mind awakens, words flow boundlessly.

4. 常住真心言无边,妙真如性行有则;
The abiding true heart gives rise to boundless speech; the wondrous nature of truth guides orderly action.

言无边兮内圣规,行有则焉外王矩。
Boundless words are framed by inner sanctity; disciplined deeds align with the ruler's wisdom.

5. 内圣之言圆而神,外王之行方以智;
The words of the inner sage are round and profound; the deeds of the outer ruler are square and wise.

方趾伏羲龙飞天,圆颅女娲虎入渊。
Square-footed Fuxi ascends as the dragon; round-headed Nuwa descends as the tiger.

6. 乘龙飞天探月窟,骑虎入渊蹑天根;
Riding the dragon, ascend to the moon’s cavern; astride the tiger, descend to heaven’s root.

天根月窟相往来,大人行止活神仙。
Between heaven’s root and the moon’s cavern, the great ones travel like living immortals.

7. 黄帝中土活神仙,仙游四方上帝土;
The Yellow Emperor, living immortal of the central land, journeys across the four divine domains.

青赤白玄四方帝,神人无住处处住。
The Green, Red, White, and Black Emperors rule the four directions; divine beings dwell nowhere and everywhere.

8. 诗意栖居地球上,醉翁飞舟宇宙间;
Dwelling poetically upon the Earth, the enlightened one sails a celestial boat through the cosmos.

人同此心心同理,理应进化为觉种。
All hearts are united, and minds share the same logic; this understanding should evolve into awakened beings.

此偈通达天地人心,揭示觉悟进化之路:
内圣外王圆融,诗意栖居于地,醉舟遨游于天,寓意人类身处尘世却不拘于物。宇宙无穷,觉种无边,人类以同心同理为基,进化至觉悟之境,乃大人、大道所归。正所谓“天地人合一,觉种布满天”。

没有评论:

发表评论