散文诗《猫》
【0. 天来小子】
天来小子内观深,
宇宙如梦镜中沉。
【1. 薛定谔猫】
寂天寞地一薛猫,
半生半死悟玄毫。
【2. 既死又活】
既死又活王重阳,
枯木逢春照夜光。
【3. 绝处逢生】
绝处逢生王阳明,
龙场悟道震雷霆。
【4. 丹心不灭】
留取丹心文天祥,
零丁洋里叹沧桑。
【5. 风波含恨】
含恨风波岳武穆,
青山碧血剑铿锵。
【6. 血洒长空】
革命流血谭嗣同,
千古仁人志未穷。
【7. 尽义而逝】
尽义而死刘宗周,
一身浩气化清风。
【8. 猫之哲思】
窗前卧猫观人世,
半醒半寐晓天机。
《The Cat》
【0. The Young Seeker】
The young seeker looks within,
The universe drifts like a dream.
【1. Schrödinger’s Cat】
Silent sky, desolate earth, one lone cat,
Half alive, half dead, lost in thought.
【2. Dead Yet Alive】
Dead yet alive was Wang Chongyang,
Withered wood revives in radiant light.
【3. Rebirth from Despair】
In dire straits, Wang Yangming rose,
Thunder echoed from his awakened soul.
【4. A Loyal Heart Never Dies】
Wen Tianxiang’s heart remains,
Lamenting fate in the drifting sea.
【5. Injustice in the Storm】
Yue Fei perished in treacherous tides,
His blood and sword still shine on high.
【6. Blood of Revolution】
Tan Sitong fell with righteous might,
Yet his great dream endures in time.
【7. Death in Duty】
Liu Zongzhou embraced his fate,
His noble spirit turns to wind.
【8. The Cat’s Reflection】
A cat lies still, watching the world,
Half awake, half asleep—knowing all.
没有评论:
发表评论