2024-09-01

在内卷中出击,在躺平中起飞【中英对照版】

提示🔔……在内卷的痛苦中出击,在躺平的无聊中起飞!

千万不要🙅……在内卷中被撕裂,在躺平中变阿飘!


以下是逐句对照的中英对照版:

**在内卷的痛苦中出击,**  
**Strike out amidst the pain of competition,**

**在躺平的无聊中起飞!**  
**Take flight amidst the boredom of passivity!**

---

**在内卷的痛苦中,不是屈服于压力,而是选择反击,找到自己的道路。**  
**In the pain of intense competition, don't succumb to pressure, but choose to fight back and find your own path.**

**这就像在逆境中寻找到新的生机,敢于打破外界的束缚,用觉醒的力量来改变困境。**  
**It's like finding new vitality in adversity, daring to break free from external constraints, using the power of awakening to transform your predicament.**

---

**而在躺平的无聊中,你选择起飞,拒绝被无意义的消极状态所困住。**  
**In the boredom of passivity, you choose to take flight, refusing to be trapped by a meaningless and negative state.**

**起飞代表的是一种主动出击、超越现状的态度。**  
**Taking flight symbolizes a proactive stance, one that transcends the status quo.**

---

**这是一种对生活的积极回应,不甘于停滞,而是借助内在的动力,让心灵飞向更广阔的天地。**  
**This is a positive response to life, refusing to stagnate, instead harnessing inner strength to let your spirit soar into broader horizons.**

---

**这两者结合,正是觉醒的智慧:在困境中不退缩,在平淡中不迷失。**  
**The combination of these two is the wisdom of awakening: not retreating in adversity, not getting lost in the mundane.**

---

**你不仅选择面对挑战,更要在任何境遇中发现突破口,主动掌握生命的航向。**  
**You not only choose to face challenges but also find opportunities in any situation, taking charge of your life's direction.**

---

**这是一种彻底解放的姿态,在困顿与无聊中重新找回生命的意义与激情。**  
**This is a stance of total liberation, rediscovering the meaning and passion of life amidst struggle and boredom.**

没有评论:

发表评论