天来小子曰:明明德、亲民、止于至善是大学之道的三纲领,大家都知道。大家不知道的是,三纲领底下还有三纲领。人生的事实真相在此:双重的生命能量。
抱歉,确实遗漏了英文对照。以下是逐句中英对照版以及对应的英文解读:
---
**中文:**
亲民的大学之道,在亲内在之民的身心合一的明明德的穷尽,
**English:**
The Way of Great Learning in aligning with the people lies in the exhaustive pursuit of the luminous virtue through the unity of body and mind in one’s inner being.
**解读:**
大学之道的核心在于通过内在修养的不断追求,达到身心合一的明德境界。这是一种自我提升的过程,透过不断精进,去发现和发扬内心的光明之德。
**Interpretation:**
The essence of the Way of Great Learning lies in the continuous pursuit of self-cultivation to achieve the unity of body and mind. This is a process of self-improvement, where one discovers and manifests the luminous virtue within.
---
**中文:**
在亲外在之民的人我合一的亲民的无尽,
**English:**
In the endless journey of aligning with others, it resides in the harmony between self and others, reflecting an infinite connection with the people.
**解读:**
亲民之道不仅仅在于个人的内在修养,还在于与他人的和谐共处。这是一条无尽的旅程,通过人与人之间的深厚关系,达成内外一致、情感共融的境界。
**Interpretation:**
The Way of aligning with the people is not only about personal inner cultivation but also about harmonious coexistence with others. This is an endless journey, where deep relationships between individuals lead to a harmonious balance between inner and outer worlds.
---
**中文:**
在亲内外交融之民的天人合一的止于至善的重重无尽。
**English:**
In the fusion of inner and outer harmony, it achieves the ultimate unity of heaven and humanity, culminating in an ever-unfolding process towards supreme goodness.
**解读:**
当内在与外在的和谐完美融合时,便达到了天人合一的至善境界。这是一条不断进展的道路,层层推进,通向至善的终极目标,是人类与天地自然的完美契合。
**Interpretation:**
When inner and outer harmony are perfectly fused, the ultimate unity of heaven and humanity is achieved. This is an ever-progressing path, unfolding layer by layer, leading to the ultimate goal of supreme goodness, where humanity perfectly aligns with the universe and nature.
---
希望这种逐句对照的中英文解读形式符合你的要求。
没有评论:
发表评论