2022-07-19

嗔恚:losing temper, throwing tantrum

 0. 发脾气、发怒、发火;生气、生闷气、生闲气;情绪失控、大发雷霆、勃然大怒、怒火中烧;无名火起三千丈!佛家用“嗔恚”来描述,英语用losing temper和throwing tantrum来形容。

1. Losing Temper从“失去”的一面来看待“嗔恚”,让我们若有所悟:一个人大发雷霆的时候,到底失去了什么呢?

1.1 英语的表达说的是losing temper,中文翻译过来就是“失去性情”,太妙了。【崃按:嗔心是一颗无家可归的心

1.2 失去耐性。【崃按:嗔心是一颗破戒的心

1.3 失去理性:发怒的人头脑被愤怒绑架,无法进行理性思考,只能欺骗自己:只有我是对的,别人都不对!【崃按:嗔心是一颗我执的傲慢心

1.4 失去自主权:情绪失控的人,被情绪控制了,没有自主的权利。【崃按:嗔心是一颗被绑架的心

1.5 失去自由:发怒的人是“妄隶”,没有自由可言。【崃按:嗔心是一颗受冤受苦的奴隶心

2. Throwing tantrum从“抛出”的一面来看待“嗔恚”,让我们陷入沉思:一个人发疯发火的时候,到底抛出了什么呢?

2.1 英语的表达说的是throwing tantrum,中文直接翻译过来就是“抛出不可理喻的行为”【崃按:嗔心令人变成一辆情绪垃圾车。

2.2 情绪失控的人嘴巴喋喋不休,抛出伤害人的话语。【崃按:嗔心令人口吐毒蛇。

2.3 失去理性的人抛出的气话,都是反话。【崃按:嗔心令人远离真相。

2.4 失去自主权的人抛出的粗暴的话,都是为了控制别人。【崃按:嗔心令人急于控制别人。

2.5 失去自由的人抛出受害者语言,妄想别人怜悯自己。【崃按:嗔心令人忘记自己才是主人。

3. 总之,嗔恚心是毒蛇的心,居于人体中丹田,破坏人的“仁德”;这条毒蛇,往下勾结鸽子的贪欲(居于人体下丹田,破坏人的“义德”),往上勾结猪的愚痴(居于人体上丹田,破坏人的“智德”),结成“三毒同盟军”,给人带来“无尽的烦恼”【崃按:简化为“见思惑”、“尘沙惑”和“无明惑”——三件脏衣】。

没有评论:

发表评论