2024-08-27

做一个激活心灵的大写的人 to become a fully realized human being with a complete life

**中文**: 人可以、应该而且必须激活心灵来活着,才是一个拥有完整生命的大写的人!  
**English**: A person can, should, and must activate the heart-mind in order to truly live; only then can they become a fully realized human being with a complete life.

**中文**: “激活心灵”不仅意味着情感和思想的苏醒,更是对生命意义的全面认知与追求。  
**English**: "Activating the heart-mind" not only signifies the awakening of emotions and thoughts, but also the comprehensive recognition and pursuit of life's meaning.

**中文**: 一个大写的人,不仅是生物学上的存在,而是通过心灵的激活,展现出真正的智慧、慈悲与责任感,活出生命的全部可能性。  
**English**: A capitalized person is not merely a biological being, but through the activation of the heart-mind, they manifest true wisdom, compassion, and responsibility, living out the full potential of life.

**中文**: 这种觉醒不是被动的接受,而是主动的追求;不是局限于日常的琐事,而是突破生命的局限,达成内外兼修的完整境界。  
**English**: This awakening is not a passive acceptance, but an active pursuit; it is not limited to daily trivialities but breaks through life's limitations to achieve a state of wholeness, integrating both internal and external aspects.

**中文**: 因此,“激活心灵”意味着重新连接内在的力量、智慧与爱,进而展现出最真实的自我,承担起对自我、他人和世界的责任。  
**English**: Therefore, "activating the heart-mind" means reconnecting with inner strength, wisdom, and love, and in doing so, revealing the truest self and taking responsibility for oneself, others, and the world.

**中文**: 这不仅是可能的,更是必须的,才能真正实现生命的完整,活出大写的人生。  
**English**: This is not only possible but necessary, to truly realize the completeness of life and live out a capitalized existence.

没有评论:

发表评论