2025-02-03

证道组诗7之1:散文诗《灭尽无明火》20250203黑马时-猴一间(侯侯侯,灭尽无明火后,人人皆可获得天爵而封侯!)

1.  提示词:灭灭灭,灭尽无明火啊,烧了我无量劫!

2. AI机锋相应,给出了:散文诗《灭尽无明火》。灭灭灭,灭尽无明火啊,烧了我无量劫!

灭!灭!灭!
烈焰翻腾,燃尽虚妄,
谁在灰烬中呼喊?
谁被无明之火焚烧,轮回不息?

过去的我,贪执如薪,
燃起业火,照亮苦海,
烧了一生,又烧一世,
烧了无量劫,还未烧尽这痴狂的梦!

可如今——
我不再添柴,不再助燃,
我坐在火中,看它自行熄灭。
无明,是风起时的火,
智慧,是无风自息的光。

当执念化作灰烬,
当业火终归寂灭,
一切痛苦、欲望、轮回、执着——
灭!尽!无!余!

此身终是尘土,
此心终归虚空,
唯有寂灭,才是真正的解脱!

3. 英文版:Prose Poem, "Put out the ever-burning fire of Ignorance which causes me endless suffering"Extinguish, Extinguish, Extinguish! Let the Fire of Ignorance Burn No More— It Has Scorched Me for Endless Eons!

Extinguish! Extinguish! Extinguish!
Flames rise, illusions burn,
Who is crying out from the ashes?
Who is trapped in the fire of ignorance, consumed by endless cycles?

The past me—fuel for the fire,
Feeding the flames with desires and fears,
Burning through lifetimes, burning through ages,
Burning for endless eons, yet never turning to light!

But now—
I add no more wood, I fan no more flames,
I sit within the fire and watch it die on its own.
Ignorance is a fire that rises with the wind,
Wisdom is a light that needs no fuel.

When attachments turn to dust,
When karma turns to silence,
All suffering, all longing, all cycles, all chains—
Extinguished! Gone! No more!

This body will return to dust,
This mind will dissolve into the void,
Only in extinction—does true liberation begin!

没有评论:

发表评论