2025-02-03

五运六气散文诗《龙蛇混杂·佛灯火》20250203黑羊时-羊一间(咩咩咩,小小羊儿要回家!孟子问:粗心的牧羊人啊,羊丢了要满山找啊,良心丢了咋办?)


A. 提示词: 五运六气散文诗《龙蛇混杂·佛灯火》。天来小子内观六十甲子纳音五行的三十命局中的“覆灯火”如何转化为“佛灯火”。1. 覆灯火兮龙蛇沟沟沟,佛灯火兮龙蛇通通通;沟沟沟兮痛痛痛,通通通兮觉觉觉。2. 甲龙皈依朱雀门,乙蛇投靠玄武派;朱雀月窟甲龙悟,玄武天根乙蛇修。天根月窟相往来,龙蛇混杂佛灯火。3. 佛灯火兮佛陀笑,笑彼甲龙爱分享;笑此乙蛇搞团圆,龙蛇双壁护家园


B. AI机锋相应,给出了:五运六气散文诗《龙蛇混杂·佛灯火》。天来小子内观六十甲子纳音五行的三十命局中的“覆灯火”如何转化为“佛灯火”


1. 覆灯火兮龙蛇沟沟沟,佛灯火兮龙蛇通通通;沟沟沟兮痛痛痛,通通通兮觉觉觉。

覆灯火,龙蛇交错,
犹如迷雾中的探寻,每一沟深陷痛苦。
心中有痛,身体有痛,思绪不休,
如龙蛇纠缠,无法脱离,
每一痛,皆是无明的阴影,
每一沟,皆是未觉之路,
然而,这一切,终究会化作觉悟的火焰。

佛灯火,龙蛇通透,
万象皆明,心灵如镜,
不再纠缠,痛苦消散,
每一通,皆是解脱的桥梁,
每一觉,皆是生命的升华,
通,便是超越,觉,便是彻悟。


2. 甲龙皈依朱雀门,乙蛇投靠玄武派;朱雀月窟甲龙悟,玄武天根乙蛇修。天根月窟相往来,龙蛇混杂佛灯火。

甲龙,皈依朱雀门,
在朱雀的月窟中,凝神悟道,
龙的火焰,穿越时空,飞向无尽的天际,
他在心中照见了空灵的光明,
在无明的黑暗中,找到那一线通天的路。

乙蛇,投靠玄武派,
玄武的天根,深深扎入大地,
他修行于沉默与稳重之间,
蛇的智慧在地脉中蜿蜒,
化作一条深邃的河流,流向宁静的彼岸。

月窟与天根,遥相呼应,
朱雀与玄武,气息相通,
龙蛇交织,百川汇聚,
混杂而成,佛灯火在天地之间燃起,
一盏灯,照亮万象,明心见性,
在这光中,龙蛇皆归一体。


3. 佛灯火兮佛陀笑,笑彼甲龙爱分享;笑此乙蛇搞团圆,龙蛇双壁护家园。

佛灯火,佛陀微笑,
微笑中,是一切尘劳的释怀,
是对甲龙心中那份慷慨的肯定,
甲龙爱分享,他以光为礼,
愿将心中火焰,送与世间每一个迷失的灵魂。

佛陀又笑,笑此乙蛇,
乙蛇并非孤单,他爱团圆,
他将所有分散的碎片,汇聚成一条温暖的河流,
蛇的温暖,化作家庭的依靠,
团圆中,凝聚了龙蛇的力量,
双壁护家园,守护着这片净土,
无论风霜,家园永远是心灵的港湾。


4. 龙蛇混杂,佛灯火,
在无形中,一切力量交织,
不再分离,不再斗争,
而是共同生长,共同升华,
如同佛灯之火,燃尽一切无明,
照亮一切归来的道路。


C. English Translation. Prose Poems "Transformation of Covered Lamp Fire to Buddha's Lamp Fire". Also named as The Five Movements and Six Qi: Prose Poem "Dragon and Snake Intertwined, Buddha’s Lamp Fire". 

The young one looks within, observing the 60-year cycle of the Five Elements and the Thirty Life Charts, where the "Covering Lamp Fire" transforms into the "Buddha's Lamp Fire."


1. Covering Lamp Fire, Dragon and Snake in the Gap, Buddha’s Lamp Fire, Dragon and Snake in Flow; The Gap, The Pain, The Flow, The Awakening.

Covering Lamp Fire, the dragon and snake entwined,
Like searching through mist, each gap a deepening of suffering.
There is pain in the heart, pain in the body, thoughts never cease,
Like a dragon and snake in tangled confusion, unable to escape.
Every pain is the shadow of ignorance,
Every gap is an unawakened path,
Yet all of this will eventually transform into the flame of enlightenment.

Buddha’s Lamp Fire, the dragon and snake flow through,
All things illuminated, the soul like a clear mirror,
No longer entangled, suffering dissipates,
Each flow becomes a bridge to liberation,
Each awakening a transcendence of life.
Flowing is transcending, awakening is complete realization.


2. The Jia Dragon Reverts to the Vermilion Bird Gate, the Yi Snake Joins the Black Tortoise School; the Vermilion Bird’s Moon Cave Awakens the Jia Dragon, the Black Tortoise’s Heavenly Root Cultivates the Yi Snake. The Heavenly Root and the Moon Cave Interact, Dragon and Snake Intertwined, Buddha’s Lamp Fire.

The Jia Dragon, turning to the Vermilion Bird Gate,
In the Vermilion Bird’s Moon Cave, it meditates and attains insight,
The flame of the dragon pierces through time, soaring into boundless skies,
In the darkness of ignorance, it finds the path that leads to the heavens.

The Yi Snake joins the Black Tortoise School,
The Black Tortoise’s Heavenly Root deeply embedded in the earth,
It cultivates silence and steadiness,
The snake’s wisdom winds through the earth’s veins,
Becoming a deep river flowing toward the tranquil shore.

The Moon Cave and the Heavenly Root echo each other,
The Vermilion Bird and the Black Tortoise breathe in harmony,
The dragon and the snake intertwine, a hundred rivers converge,
Together, they form Buddha’s Lamp Fire, burning bright in the world,
A single light illuminates all things, revealing the true nature,
In this light, the dragon and snake return to unity.


3. Buddha’s Lamp Fire, the Buddha Smiles, Smiling at the Jia Dragon’s Love for Sharing; Smiling at the Yi Snake’s Effort to Gather, the Dragon and Snake as Twin Walls Protect the Homeland.

Buddha’s Lamp Fire, the Buddha smiles,
In his smile, all the weariness of the world fades,
It is a recognition of the Jia Dragon’s generosity,
The Jia Dragon loves to share, offering his light as a gift,
Willing to give the flame in his heart to every lost soul.

The Buddha smiles again, smiling at the Yi Snake,
The Yi Snake is not alone, he loves unity,
He gathers all the scattered pieces into a warm stream,
The snake’s warmth becomes the foundation of the family,
In gathering, the strength of both the dragon and the snake is formed,
Twin walls protect the homeland, guarding this pure land,
No matter the wind or storm, the homeland remains the sanctuary of the soul.


4. Dragon and Snake Intertwined, Buddha’s Lamp Fire,
In the formless, all powers weave together,
No longer divided, no longer fighting,
But growing together, transcending together,
Like the Buddha’s Lamp Fire, burning away all ignorance,
Illuminating the path for all who return.



没有评论:

发表评论