苏轼《水调歌头·明月几时有》
【诗人在1076年中秋节那晚,喝酒喝到天亮,大醉后写了这篇作品,同时怀念他的弟弟子由。】
(.the first half)
明月几时有,把酒问青天。
.(How rare the moon, so round and clear! With cup in hand, I ask of the blue sky,)
不知天上宫阙(què),今夕是何年?
( "I do not know in the celestial sphere, What name this festive night goes by?")
我欲乘风归去,又恐(kǒng)琼(qióng)楼玉宇(yǔ), 高处不胜寒。
(I want to fly home, riding the air, But fear the ethereal cold up there,The jade and crystal mansions are so high!)
起舞弄清影,何似在人间!(Dancing to my shadow, I feel no longer the mortal tie.)
(the second half)
没有评论:
发表评论