2022-11-09

人命在一呼一吸之间的美好庄严:breathing in, breathing out

 0. These lyrics are a chant written by the Vietnamese Buddhist monk Thich Nhat Hanh, author of many books on mindfulness and founder of Plum Village in France. They were put to music by the Buddhist singer songwriter Betsy Rose.

1. This classic Plum Village song helps us to enjoy our breathing. When you breathe and visualize a flower, a dewdrop, a mountain, Mother Earth and their qualities like freshness, solidity, spaciousness, you also nourish those elements inside of you.

2. 一行禅师留下的梅村的智慧传承,继续造福人间,以至于无穷。单单这一首breathing in, breathing out的歌曲,就足以证明。这才是佛法啊!

3. 歌词原文【翻译】:Breathing in, breathing out

Breathing in, breathing out; breathing in, breathing out;

【我在吸气,我在呼气;我在吸气,我在呼气;】
I am blooming as a flower; I am fresh as the dew.

【我如同莲华在开放;我清净如清晨露珠;】
I am solid as a mountain, I am firm as the earth; I am free.

【我稳固如须弥山王;我坚定如实相大地;我自由自在。】

Breathing in, breathing out; breathing in, breathing out;

【我在吸气,我在呼气;我在吸气,我在呼气;】
I am water, reflecting what is real, what is true,

【我是清澈小溪,映照着万物实相、宇宙真心,】
and I feel there is space deep inside of me;

【因而我感受到内心深处无边无际的空间;】
I am free, I am free, I am free.

【我自由自在,我自由自在,我自由自在。】


4. 念佛人啊,快快睁开眼睛,醒醒吧,人生是如此多姿多彩。佛说:人命在呼吸之间,说的就是一行禅师在上述歌词中如是说的庄严美好啊!

没有评论:

发表评论