2015-11-02

洗澡盆上的箴言: Make It New

文学与艺术的创新,跟产品、设计以至科技的创新当然不一样,但却有很多互通和相似之处。西方现代主义Modernism的领军人物庞德Ezra Pound既是诗人,也是文学评论家和翻译家。他最为人津津乐道的,是用三个字总结现代主义的创作手段、艺术特徵、历史任务和文化意义。这三个字就是Make It NewMake It New不只是推陈出新,更绝非破旧立新,而是旧为新用;将传统的用处、新意和现代性发扬光大。于是,再简单不过的三个字,成为无数诗人、作家、艺术工作者、设计师,以至创业者和企业家的指路明灯,让他们在复兴、更新和改良传统的道路上更坚定不移。

外国人向中国经典「借富」

Make It New三个字在西方的知识界和文化史掷地有声,其实是一次外国人向中国经典「借富」的精采示范。庞德醉心中国文学,并将《诗经》与《四书》中的《大学》、《中庸》和《论语》翻译成意大利文。他的不朽名句Make It New正是出自儒家经典《大学》第二章的「苟日新,日日新,又日新」。洗澡盆上的箴言竟然包含如此深刻又生活化的智慧,创新本来就植根于中国人的基因与传统,信焉!

节录自:
《创新之道是旧为新用》林沛理

《亚洲周刊》2015118日 第29 44

注:这个洗澡盆的主人是3600年前的商朝开国者商汤王(约公元前1670年—公元前1587年)。

没有评论:

发表评论