提示🔔…… 散文诗《情绪黑洞》。天来小子行深般若,照见如何疗愈情绪黑洞,以修建人生的康庄大道。情绪黑洞吞噬自己及周围人的能量,令人疲倦、厌倦、厌恶。黑洞现前,不为所动;深深吐纳🧘,穿越黑洞时空!黑不是白的敌人,而是伙伴;洞不是陷阱,而是宇宙奇点的展翅翱翔的无尽资源。
散文诗:《情绪黑洞》
天来小子行深般若,
在情绪的黑洞边缘驻足凝视。
那是一个沉默的深渊,
吞噬自己,也掠夺周遭人的光与热,
将生命拉向疲倦、厌倦与厌恶的无底深处。
黑洞现前,不为所动。
它的召唤如雷霆,
却如飓风中的烛火,
一颗安住的心巍然不动。
深深吐纳🧘,穿越时空。
一呼一吸,
黑暗不再是敌人,而是启示的伙伴;
深渊不再是陷阱,而是生长的温床。
黑洞,是宇宙的奇点;
那深不可测之地,
正是破茧成蝶、展翅翱翔的起点。
情绪是能量,
不加抗拒,不加评判,
让它流动,让它升华。
天来小子豁然开朗:
黑洞不是终点,而是通往康庄大道的起点。
黑暗深处,孕育着无限的光明与资源,
正待化作无尽的创造之力!
Prose Poem: The Emotional Black Hole
The celestial child, walking the deep path of wisdom,
stands on the edge of an emotional black hole.
It is a silent abyss,
devouring one’s self and draining the energy of all nearby,
dragging life into the depths of fatigue, resentment, and despair.
The black hole looms, but it does not sway me.
Its pull, like thunder,
is met by the stillness of a steadfast heart,
unshaken in the whirlwind of chaos.
With mindful breathing🧘, I traverse time and space.
Each inhale and exhale bridges the void,
revealing that darkness is not the enemy but a partner;
that the abyss is not a trap but a cradle of transformation.
The black hole is the singularity of the universe.
In its unfathomable depths,
lies the beginning of soaring flight,
the fertile ground for rebirth and expansion.
Emotion is energy—
do not resist, do not judge.
Let it flow, let it ascend.
And so, the celestial child sees clearly:
the black hole is not an end but the starting point of a vast and open road.
From the heart of the darkness,
infinite light and boundless resources are born,
ready to transform into the unstoppable force of creation.
没有评论:
发表评论